All information concerning our clients is treated
with utmost confidentiality.
When we receive your documents by e-mail, fax,
courier or standard postal delivery we will determine the fee and delivery
time and quote it back to you by fax or e-mail.
Depending on the scope of the assignment, we
may need to contact the representative at your company who is in charge
of the project to discuss any additional details prior to submitting
For highly specialized translations we develop
a glossary of specific terminology in addition to standard reference
materials, to assure the highest consistency and quality.
We maintain accurate records of all the translating
work we do. This gives you the advantage of translations at a reduced
rate if the original can simply be revised.
During the translating process each document
is carefully reviewed in its terminology and accuracy of content with
several steps of editing and proofing before the final word-processed
or typeset version is given to the client.
Translations will be billed based on the word
count of the translation. Copy writing, editing, interpreting and narrating
services will be billed at an hourly rate. Please
contact us for a proposal.
Types of documents we translate for international clients:
Advertisements, agreements, articles from
magazines or newspapers
Books, booklets, brochures, business cards
Catalogs, contracts and correspondence
Industry standards and specifications
Operating and instruction manuals
Parts price lists, patents, press releases,
Copy Writing and Editing Services
Copy writing for advertising in multiple languages is a more involved
process and requires additional time and resources compared to standard
translations. In copy writing, great care must be taken to assure that
special phrases, slogans, idioms and slang expressions are conveyed
appropriately into the target language.
A simple translation may completely lose the concept or intention of
the original copy writing. For example, expressions that may be humorous
in one language, if simply translated, may be offensive or make no sense
at all in the language of another country.
Interpreters are available for on site verbal translations. When inquiring
about interpreting services it is important that you provide us with
information about the language (and dialect where applicable) and the
subject matter to be interpreted. This will assure that we provide you
with the most qualified individual to get the job done.
Examples of interpreting assignments: